森蓝动漫文化网 发布时间:2010-12-31 15:36:56
跨世纪经典作品3D动画《蓝精灵》终于快要与大家见面了!
“在那山的那边海的那边,有一群蓝精灵,他们活泼又聪明,他们调皮又灵敏,他们自由自在生活在那绿色的大森林,他们善良勇敢相互都关心……”不少70后、80后的童年都会放声歌唱这首《蓝精灵》的主题曲。没错,蓝精灵可爱的造型和捧腹的故事情节陪伴我们度过无数欢乐的童年时光。
日前,索尼公司公布了电影《蓝精灵》(The Smurfs)的首部预告片,虽然片长很短,但是我们还是能够想象出不少“蓝”元素——急速飞越过大海,山峦草木像是被“魔指”一点瞬间染蓝,一群蓝色的小精灵在纽约时代广场上出现,还搭乘出租车。在这部预告片中,我们还能听到电影主题曲的一小部分,来自美国嘻哈歌手Tone Loc1988年的单曲《Wild Thing》。
据悉,电影版《蓝精灵》故事梗概是蓝精灵们被邪恶巫师格格巫追捕,笨笨误将大家带进了禁地石窟,由于当时是蓝月,所以大伙都被传送到了现实世界的纽约中央公园内。在这里他们一方面要赶在格格巫和阿兹猫找到他们之前回到自己的蘑菇村庄,另一方面只有三个苹果高的他们也要在纽约这座大苹果之城——纽约展开一段惊险搞笑的冒险。
真人版电影《蓝精灵》由索尼公司制作发行,采用了3DCG动画技术。原定于2010年12月17日播出,为了避开年底激烈的竞争后改为2011年7月29日上映。电影邀请了众多大牌明星配音,其中包括人气正旺的凯蒂-佩里(Katy Perry)。
电影版《蓝精灵》结合了真人表演和CG动画。真人演员方面,尼尔·帕特里克·哈里斯(Neil Patrick Harris)和杰玛·梅斯(Jayma Mays)将扮演一对即将迎来他们第一个孩子的夫妻;索菲亚·沃基拉(Sofia Vergara)将扮演哈里斯的女老板——一家法国化妆品公司的经理;汉克·阿扎瑞亚(Hank Azaria)将扮演大反派“格格巫”(Gargamel)。
1958年,化名贝约(Peyo)的比利时漫画家皮埃尔·库利福德创造了“蓝精灵”这个卡通形象。蓝精灵(smurf)这个词是“small”(小)、“dwarf”(矮人)和“mushroom”(蘑菇)几个词的混合物,意思是蘑菇一样的小人,因为它们是蓝色的,所以在中国被翻译成《蓝精灵》。这些小东西用口哨般的声音相互交谈,自己给自己起名字,名字都很直接,比如“蓝爸爸”、“蓝妹妹”、“聪聪”、“健健”、“笨笨”、“怨怨”等等。蓝精灵最大的敌人是搞笑大于恶毒的坏人格格巫。《蓝精灵》开始以漫画形式连载,风靡欧洲。1981年《蓝精灵》动画片登陆美国NBC电视台后在全世界引发热潮,引进中国后更是给一代观众留下了深刻美好的回忆。《蓝精灵》在美国曾赢得过2个日间艾美奖,在收视上和美国本土英雄《变形金刚》平起平坐,到1990年一直占据着周六早晨的收视头牌。
蓝精灵的一个个生动故事,逐渐发展成一个成熟的动漫产业链,为比利时创造了数以亿计的财富。仅《蓝精灵》一个故事带动起来的产业规模就达到40亿美元,在蓝精灵故事的基础上开发出来的商品涉及玩具、唱片、影视、游戏等诸多门类,每年由此产生的版税收益就高达500万~1200万美元。
近日,“蓝精灵”的品牌持有人比利时国际商品市场推广服务有限公司与中国香港一家公司合作,将与中国建立新型商业关系,强化卡通品牌形象,全面进军中国市场。
2010年5月,这一风靡全球的比利时卡通作为上海世博会比利时国家馆的官方吉祥物来到上海,从作为舞台背景的蓝精灵,到被制作成蓝精灵样子的巧克力,再到比利时馆商店内各种蓝精灵礼品,蓝精灵的元素无处不在。
现在蓝精灵正通过连环漫画、相关书籍、电视系列动画片及特许授权推出超过3000种产品,仅卡通品牌授权方面,就与ZARA、H&M、麦当劳等70个国家的代理商和授权商进行了合作,涉及全球零售业60亿美元的市场。